軟件功能
三端智能協(xié)同
多平臺(tái)支持:集成APP、PC、WEB三端,實(shí)現(xiàn)云端數(shù)據(jù)同步與實(shí)時(shí)協(xié)作,用戶可隨時(shí)隨地開展翻譯任務(wù)。
任務(wù)管理:提供任務(wù)進(jìn)度實(shí)時(shí)推送、多人協(xié)作翻譯、團(tuán)隊(duì)在線溝通等功能,提升項(xiàng)目管理效率。
AI輔助視頻翻譯
智能聽譯:一鍵生成AI聽譯字幕,支持90余種語言畫面字幕識(shí)別,提供初步翻譯參考。
流程化管理:集成視頻分part、翻譯、調(diào)軸、壓制等一站式服務(wù),支持離線處理,降低譯員上手成本。
術(shù)語庫管理:支持TBX、TXT、Excel格式術(shù)語庫導(dǎo)入/導(dǎo)出,確保專業(yè)術(shù)語一致性。
譯員成長體系
練習(xí)與認(rèn)證:提供經(jīng)典視頻跟譯練習(xí)、多版本字幕對(duì)照,搭配能力認(rèn)證體系,精準(zhǔn)匹配平臺(tái)翻譯任務(wù)。
社區(qū)互動(dòng):組建譯員協(xié)作社區(qū),支持專業(yè)團(tuán)隊(duì)快速匹配與大型訂單協(xié)同消化。
多場景應(yīng)用
影視翻譯:處理海外劇集字幕譯制,提供版權(quán)托管與國際發(fā)行方案。
直播翻譯:開發(fā)直播翻譯工具,通過流式語音識(shí)別輸出多語種實(shí)時(shí)字幕。
教育服務(wù):搭建教育視頻多語種課程資源庫,助力全球化教育內(nèi)容傳播。
企業(yè)定制:開發(fā)翻譯企業(yè)專屬SaaS系統(tǒng)與術(shù)語管理工具,滿足定制化需求。
人人譯視界亮點(diǎn)
AI+人工校對(duì)模式:結(jié)合智能術(shù)語庫、糾錯(cuò)技術(shù)及流式ASR實(shí)時(shí)字幕生成功能,提升翻譯效率與質(zhì)量。
云端協(xié)作:語料庫云端加密存儲(chǔ),支持三端數(shù)據(jù)同步,確保數(shù)據(jù)安全與協(xié)作流暢性。
持續(xù)優(yōu)化:截至2025年,已推出Mac版V1.6.2,新增AI聽譯口音適配功能,并強(qiáng)化離線模式兼容性。
人人譯視界特色
專業(yè)譯員:需高效處理多語種視頻翻譯任務(wù),追求流程標(biāo)準(zhǔn)化與協(xié)作便捷性。
翻譯愛好者:希望通過練習(xí)提升翻譯水平,參與社區(qū)互動(dòng)與能力認(rèn)證。
企業(yè)用戶:需定制化翻譯解決方案,如多語種課程資源庫、企業(yè)專屬SaaS系統(tǒng)等。
內(nèi)容創(chuàng)作者:希望將視頻內(nèi)容快速本地化為多語言版本,拓展國際市場。
平臺(tái)優(yōu)勢
1、三端協(xié)同:任務(wù)進(jìn)展跟蹤,任務(wù)實(shí)時(shí)提醒,多人協(xié)作,實(shí)時(shí)溝通 三端云同步。
2、智能操作:AI視頻翻譯、智能糾錯(cuò),還包括智能術(shù)語庫、云端保存、快速組隊(duì)等特色。
3、內(nèi)容萃取:海外視頻譯制引進(jìn),國內(nèi)視頻譯制輸出。
常見問題
【怎么添加中文字幕】
1、很好用戶在使用人人譯視界時(shí),都想要為自己喜歡的視頻添加合適的字幕,但大多數(shù)的小伙伴們并不知道如何操作,其實(shí)完全可以利用人人譯視界的AI聽譯功能幫助你,不過需要注意的是此功能需要登錄并聯(lián)網(wǎng)才能夠正常的使用,在正常登錄之后就可以直接點(diǎn)擊紅框標(biāo)注內(nèi)的“打開本地文件”打開想要添加字幕的視頻,如下圖所示:
2、成功導(dǎo)入視頻之后,就可以選擇今天的主角“AI聽譯”功能了,它可以幫助用戶將音、視頻中的語句轉(zhuǎn)換為中文,大家可以在翻譯語言中更改選擇為“英譯中”,至于口音則默認(rèn)為“美國”即可,選擇完成之后點(diǎn)擊“AI聽譯”即可開始聽譯,如下圖所示:
3、接著只需要等待視頻處理聽譯完成即可,聽譯的時(shí)間也會(huì)根據(jù)視頻長度的不同而有所變化,如下圖所示:
4、如果你想要在人人譯視界客戶端中手動(dòng)添加更改字幕,只需要在左邊的輸入框中輸入自己需要的內(nèi)容,接著右下角將會(huì)出現(xiàn)一段段的字幕文件,在這里輸入的每一句字幕,系統(tǒng)都會(huì)自動(dòng)保存,這樣也就完成了添加字幕的全部內(nèi)容,如下圖所示:
【如何改字體】
1、通過AI聽譯生成的SRT字幕,直接修改字幕樣式是沒有變化的,需要導(dǎo)出為ASS格式之后,再拖入人人譯視界軟件,修改樣式時(shí)才會(huì)有反應(yīng),所以在AI聽譯完成之后,用戶需要將已經(jīng)在視頻中的字幕進(jìn)行導(dǎo)出,重新進(jìn)行編輯才可以更改字體,點(diǎn)擊右上方的“導(dǎo)出字幕”選項(xiàng)進(jìn)行字幕的導(dǎo)出,選擇其中的“ASS格式”,最后點(diǎn)擊導(dǎo)出即可,如下圖所示:
2、導(dǎo)出完成之后,大家可以在人人譯世界中直接更改字體,不過需要新建一個(gè)項(xiàng)目才可以,點(diǎn)擊“新建”后打開剛剛保存的字幕文件,彈出文本預(yù)覽的界面后,點(diǎn)擊確定即可,如下圖所示:
3、接下來就是最重要的字體更改環(huán)節(jié)啦,直接選中紅框標(biāo)注內(nèi)的“后期”功能,并點(diǎn)擊其中的“樣式管理器”進(jìn)行字體樣式的更改,其中Defalut默認(rèn)對(duì)應(yīng)的是譯文,Original默認(rèn)對(duì)應(yīng)的是原文,當(dāng)你想要更改時(shí),只需要雙擊想要更改的模板樣式,即可自定義修改字幕文本顏色、字體顏色、字體大小和字體的位置,這樣也就完成了該字體的全部內(nèi)容,如下圖所示:
【如何導(dǎo)出視頻】
1、在一切完成之后,當(dāng)然是要導(dǎo)出視頻才行嘛,人人譯視界的視頻導(dǎo)出并沒有直接的導(dǎo)出功能,需要用戶將已經(jīng)做好的視頻文件拖動(dòng)到上方的“視頻壓制”中才行,如果你之前有編輯完成的字幕文件,則可以同時(shí)和視頻文件一起添加,這樣壓制導(dǎo)出的視頻將會(huì)把字幕移動(dòng)到視頻畫面之中,如下圖所示:
2、至于導(dǎo)出時(shí)的分辨率、碼率等選項(xiàng)還是要根據(jù)用戶自己的需要進(jìn)行修改,當(dāng)然你也可以在導(dǎo)出前進(jìn)行“預(yù)覽”查看最后的效果,當(dāng)下方出現(xiàn)“視頻壓制成功”的提示時(shí),也就表示成功導(dǎo)出了你需要的視頻,如下圖所示:
人人譯視界更新日志:
日日夜夜的勞作只為你可以更快樂
嘛咪嘛咪哄~bug通通不見了!
華軍小編推薦:
人人譯視界是一款非常實(shí)用、簡單的工具,有興趣的用戶可以在華軍軟件園下載使用,另外還有眾多同款同類軟件提供下載,如:有道詞典、DXF轉(zhuǎn)G代碼工具、芝麻快譯、雪人計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)、WORD轉(zhuǎn)PDF轉(zhuǎn)換器等。


























您的評(píng)論需要經(jīng)過審核才能顯示
有用
有用
有用