軟件特色
翻譯模式靈活且適配性強(qiáng):既支持在線翻譯,也可搭配 JBeijing 使用離線翻譯,滿足不同網(wǎng)絡(luò)環(huán)境需求;還能實(shí)現(xiàn)內(nèi)嵌翻譯,直接將游戲文本替換為中文,同時(shí)保留原文顯示,兼顧閱讀與學(xué)習(xí)需求。
日語(yǔ)學(xué)習(xí)友好:針對(duì)日文視覺(jué)小說(shuō)提供分詞、讀音標(biāo)注功能,可調(diào)用広辭苑、小學(xué)館日中辭典等權(quán)威詞典查詢釋義,點(diǎn)擊日文單詞或句子還能通過(guò) TTS 服務(wù)朗讀,適合借助視覺(jué)小說(shuō)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的用戶。
翻譯資源共享互助:支持用戶分享人工翻譯內(nèi)容、評(píng)論及自定義字典,還能通過(guò)他人的人工翻譯訓(xùn)練優(yōu)化機(jī)器翻譯效果,形成用戶間的互助生態(tài)。
適配全屏與多場(chǎng)景顯示:字幕可顯示在游戲窗口,即便全屏運(yùn)行視覺(jué)小說(shuō)也能正常顯示,且支持通過(guò) MODI OCR 識(shí)別屏幕任意位置的文字并翻譯,避免漏譯關(guān)鍵文本。
軟件功能
多渠道翻譯:支持在線日中翻譯和 JBeijing 離線翻譯,同時(shí)可通過(guò) EDICT/JMDict 等詞典獲取精準(zhǔn)釋義。
文本展示與優(yōu)化:可將翻譯字幕疊加在游戲窗口,全屏狀態(tài)下也能正常顯示;還能替換游戲原始文本為中文,且支持簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)換功能。
日語(yǔ)輔助工具:提供日文分詞、讀音標(biāo)注,支持點(diǎn)擊單詞或句子朗讀,適配在線與本地多種 TTS 語(yǔ)音服務(wù)。
翻譯共享與自定義:用戶可分享人工翻譯內(nèi)容和自定義字典,也能借鑒他人分享的翻譯資源;同時(shí)可通過(guò)人工翻譯數(shù)據(jù)訓(xùn)練,改善機(jī)器翻譯的準(zhǔn)確性。
靈活的游戲注入:支持自動(dòng)注入游戲文本,對(duì)無(wú)法自動(dòng)注入的情況,可通過(guò)選擇游戲窗口、進(jìn)程列表或預(yù)先設(shè)置啟動(dòng)方式三種途徑手動(dòng)注入。
常見(jiàn)問(wèn)題
無(wú)法啟動(dòng)軟件:大概率是未安裝 32 位的 msvc 組件,可嘗試運(yùn)行 Scripts/Visual Novel Reader (Debug).cmd 排查具體問(wèn)題原因。
權(quán)限適配問(wèn)題:一般無(wú)需管理員權(quán)限運(yùn)行,但如果視覺(jué)小說(shuō)本身以管理員權(quán)限打開,VNR 也需用管理員權(quán)限啟動(dòng);不過(guò)不建議常規(guī)使用管理員權(quán)限,否則會(huì)降低進(jìn)程搜索速度且存在安全隱患。
文本顯示亂碼:因日文程序多采用 SHIFT-JIS 編碼,該編碼不支持簡(jiǎn)體中文,若使用簡(jiǎn)體中文翻譯可能出現(xiàn) “???” 亂碼或文本截?cái)?,?yōu)先選擇繁體中文翻譯可避免此問(wèn)題。
Visual Novel Reader更新日志:
1.優(yōu)化內(nèi)容
2.細(xì)節(jié)更出眾,bug去無(wú)蹤
華軍小編推薦:
看到上面這么多功能介紹是不是已經(jīng)眼花繚亂,那就趕快下載Visual Novel Reader吧。本站還提供有道詞典、DXF轉(zhuǎn)G代碼工具、芝麻快譯、雪人計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)、WORD轉(zhuǎn)PDF轉(zhuǎn)換器等供您下載。


























您的評(píng)論需要經(jīng)過(guò)審核才能顯示